2024: Premio miglior film straniero – Best foreign Film Award – Premio a la mejor Película extranjera

Da quest’anno per partecipare al «Premio miglior film straniero – Best foreign Film Award – Premio a la mejor Película extranjera» i film stranieri che si iscrivono al Festival devono avere i sottotitoli in italiano già al momento dell’iscrizione.

Starting this year, to participate in the ‘Best Foreign Film Award – Premio a la Mejor Película Extranjera,’ foreign films entering the Festival must have Italian subtitles already at the time of submission.

À partir de cette année, pour participer au ‘Prix du meilleur film étranger – Best Foreign Film Award – Premio a la Mejor Película Extranjera’, les films étrangers inscrits au Festival doivent avoir des sous-titres en italien dès le moment de l’inscription.

A partir de este año, para participar en el ‘Premio Mejor Película Extranjera – Best Foreign Film Award – Premio a la mejor Película extranjera’, las películas extranjeras que se inscriban en el Festival deben contar con subtítulos en italiano desde el momento de la inscripción

Ab diesem Jahr müssen ausländische Filme, die sich für den ‘Besten ausländischen Film Award – Bester fremdsprachiger Film – Bester ausländischer Film-Preis’ anmelden möchten, bereits zum Zeitpunkt der Anmeldung italienische Untertitel haben.

“ابتداءً من هذا العام ، يجب أن يكون لدى الأفلام الأجنبية التي تسجل في المهرجان ترجمة إيطالية بالفعل في وقت التسجيل للمشاركة في جائزة أفضل فيلم أجنبي – Best foreign Film Award – Premio a la mejor Película extranjera”.

“从今年开始,参加“最佳外语片奖 – Best Foreign Film Award – 最佳外语电影奖”的外国电影必须在报名时已经具备意大利字幕。”

 

error: Content is protected !!
Torna in alto